Honest Woodcutter Story in Telugu: నిజాయితీ గల కట్టెల కొట్టేవాడు
Contents
మీరు పిల్లలకు నిజాయితీ (Honesty) యొక్క విలువను తెలియజేసే ఒక అద్భుతమైన Honest Woodcutter Story in Telugu (నిజాయితీ గల కట్టెల కొట్టేవాడి కథ) కోసం వెతుకుతున్నారా? ఈ రోజు మనం చెప్పుకోబోయే కథ, మనందరికీ చిన్నప్పుడు పాఠశాలలో (school) చెప్పినదే అయినా, ఇందులో ఉన్న లోతైన అర్థం, మరియు నిజాయితీగా బ్రతకడం వల్ల కలిగే లాభాలు (benefits) ఎప్పటికీ పాతబడవు. “Honesty is the best policy” (నిజాయితీయే ఉత్తమ విధానం) అని మనం ఎప్పుడూ వింటూ ఉంటాం. కానీ ఆచరణలో (in practice) అది ఎంత కష్టమో, కానీ ఎంత గొప్ప ఫలితాలను ఇస్తుందో ఈ కథ ద్వారా తెలుసుకుందాం.
ఈ కథలో సత్యం (Satyam) అనే ఒక పేద కట్టెల కొట్టేవాడు మరియు కామేష్ (Kamesh) అనే ఒక అత్యాశపరుడైన పొరుగువాడి మధ్య జరిగే సంఘటనలు మనకు ఒక గొప్ప జీవిత పాఠాన్ని (Life Lesson) నేర్పుతాయి. ఈ కథ నక్క మరియు కొంగ కథ లాగే చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది.
An Honest Woodcutter Story in Telugu: సత్యం యొక్క కష్టాలు
పూర్వం, కృష్ణానది తీరంలోని రామాపురం అనే చిన్న గ్రామంలో (village), సత్యం అనే ఒక కట్టెల కొట్టేవాడు (Woodcutter) నివసించేవాడు. సత్యం పేరుకు తగ్గట్టే చాలా నిజాయితీపరుడు (Honest person). అతను అబద్ధం అంటే ఏమిటో తెలియని అమాయకుడు (Innocent). సత్యం చాలా పేదవాడు (Poor). అతనికి ఒక భార్య, ఇద్దరు చిన్న పిల్లలు ఉన్నారు. అతని రోజువారీ దినచర్య (Daily routine) చాలా కష్టంగా ఉండేది.
ప్రతిరోజూ ఉదయాన్నే సూర్యోదయానికి ముందే (before sunrise) నిద్రలేచి, తన పదునైన ఇనుప గొడ్డలిని (Iron Axe) భుజాన వేసుకుని, దగ్గర్లో ఉన్న దట్టమైన అడవికి (Dense forest) వెళ్ళేవాడు. అక్కడ ఎండిపోయిన చెట్ల కొమ్మలను నరికి, వాటిని మోపుగా కట్టి, సాయంత్రం వేళకు గ్రామంలోని సంతలో (Market) అమ్మేవాడు. అలా వచ్చిన కొద్దిపాటి డబ్బుతోనే (money) తన కుటుంబానికి బియ్యం, కూరగాయలు కొనేవాడు. ఏ రోజైనా అతను అడవికి వెళ్ళలేకపోతే, ఆ రోజు అతని ఇంట్లో పొయ్యి వెలిగేది కాదు. అంతటి పేదరికంలో (poverty) ఉన్నా, సత్యం ఎప్పుడూ ఎవరినీ మోసం చేయలేదు, ఎవరి వస్తువునూ ఆశించలేదు.
ఒక రోజు, సత్యం నది ఒడ్డున (River bank) ఉన్న ఒక పెద్ద మర్రి చెట్టు కొమ్మలను నరుకుతున్నాడు. ఆ రోజు ఎండ చాలా తీవ్రంగా ఉంది. చెమటలు కక్కుతూ అతను కష్టపడి పని చేస్తున్నాడు. ఆ చెట్టు నదికి చాలా దగ్గరగా వాలి ఉంది. సత్యం “టక్… టక్…” మంటూ గొడ్డలితో కొమ్మను కొడుతున్నాడు.
అకస్మాత్తుగా (Suddenly), అతని చేతుల్లో నుండి చెమట వల్ల గొడ్డలి జారిపోయింది (slipped). అది వేగంగా వెళ్లి, “ధభ్!” మని నదిలో పడిపోయింది. ఆ నది చాలా లోతైనది (deep), మరియు నీరు చాలా వేగంగా ప్రవహిస్తోంది. సత్యం షాక్ అయ్యాడు. పరుగున వెళ్లి నీటిలో చూశాడు, కానీ గొడ్డలి కనిపించలేదు. అది నీటి అడుగున బురదలో కూరుకుపోయి ఉంటుంది.
The Grief: సత్యం ఆవేదన
సత్యం గుండె పగిలిపోయింది. ఆ ఇనుప గొడ్డలి అతని ఏకైక ఆస్తి (The only asset). అది లేకపోతే అతను కట్టెలు కొట్టలేడు, కట్టెలు కొట్టకపోతే డబ్బు రాదు, డబ్బు రాకపోతే తన పిల్లలు ఆకలితో అలమటిస్తారు. ఈ ఆలోచన రాగానే సత్యం తట్టుకోలేకపోయాడు. నది ఒడ్డున కూలబడి, చిన్న పిల్లవాడిలా (like a child) బోరున ఏడవడం మొదలుపెట్టాడు.
“దేవుడా! నాకెందుకింత కష్టం? నా జీవనాధారం (Livelihood) పోయింది. ఇప్పుడు నా కుటుంబాన్ని ఎలా పోషించుకోవాలి?” అని ఏడుస్తూ నది వైపు చూసి చేతులు జోడించి ప్రార్థించాడు.
అతని ఏడుపు విని, ఆ నదిలో నివసించే నదీ దేవత (River Goddess / Gangamma) కు జాలి కలిగింది. ఆమె చాలా దయగల తల్లి. సత్యం నిజాయితీ గురించి ఆమెకు తెలుసు. వెంటనే, నీటిలో నుండి ఒక పెద్ద వెలుగుతో (bright light) ఆ దేవత ప్రత్యక్షమైంది.
“నాయనా సత్యం! ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు? నీకు ఏ కష్టం వచ్చింది?” అని మృదువైన స్వరంతో (gentle voice) అడిగింది.
సత్యం కళ్లు తుడుచుకుని, దేవతను చూసి ఆశ్చర్యపోయాడు. “అమ్మా! నా గొడ్డలి నీటిలో పడిపోయింది. నేను చాలా పేదవాడిని. అది లేకపోతే నా కుటుంబం పస్తులుండాలి” అని తన బాధను చెప్పుకున్నాడు.
దేవత నవ్వి, “బాధపడకు నాయనా. నేను నీకు సహాయం చేస్తాను” అని చెప్పి, నీటిలోకి మాయమైంది (disappeared).
The Test of Honesty: మూడు గొడ్డళ్లు
కొద్దిసేపటి తర్వాత, దేవత నీటి పైకి వచ్చింది. ఆమె చేతిలో ఒక గొడ్డలి ఉంది. కానీ అది మామూలు గొడ్డలి కాదు. అది స్వచ్ఛమైన బంగారంతో (Pure Gold) చేయబడింది. అది సూర్యకాంతికి తళతళా మెరుస్తోంది.
“సత్యం! ఇదిగో నీ గొడ్డలి. తీసుకో!” అంది దేవత.
సత్యం ఆ బంగారు గొడ్డలిని చూశాడు. ఎవరైనా సరే ఆ బంగారం చూసి ఆశపడతారు. ఆ గొడ్డలిని అమ్మితే సత్యం జీవితాంతం కూర్చుని తినవచ్చు. కానీ సత్యం నిజాయితీపరుడు కదా! అతను వెంటనే తల అడ్డంగా ఊపాడు.
“అమ్మా! ఇది చాలా విలువైంది, కానీ ఇది నాది కాదు (This is not mine). నా గొడ్డలి ఇనుముతో చేసింది. ఇది బంగారు గొడ్డలి. దయచేసి ఇది నాకు వద్దు” అని చెప్పాడు.
దేవత అతని నిజాయితీకి ముచ్చటపడింది (impressed). ఆమె మళ్ళీ నీటిలోకి వెళ్ళింది. ఈసారి ఆమె చేతిలో వెండి గొడ్డలితో (Silver Axe) తిరిగి వచ్చింది. అది వెన్నెలలా మెరుస్తోంది.
“పోనీ, ఇదా నీ గొడ్డలి? ఇది తీసుకో” అంది దేవత.
సత్యం మళ్ళీ చూశాడు. “లేదు తల్లీ! ఇది కూడా నాది కాదు. ఇది వెండి గొడ్డలి. నాది చాలా పాత, ఇనుప గొడ్డలి. దయచేసి నా గొడ్డలిని నాకు ఇవ్వండి” అని వినయంగా (humbly) అడిగాడు.
దేవతకు చాలా సంతోషం వేసింది. ఈ రోజుల్లో ఇంత నిజాయితీ గల మనిషి దొరకడం చాలా కష్టం అనుకుంది. ఆమె మూడవసారి నీటిలోకి వెళ్లి, ఈసారి సత్యం పోగొట్టుకున్న ఆ పాత ఇనుప గొడ్డలిని (Old Iron Axe) తీసుకువచ్చింది.
“ఇదిగో నాయనా, ఇదా నీ గొడ్డలి?” అని అడిగింది.
సత్యం ఆ ఇనుప గొడ్డలిని చూడగానే అతని ముఖం వెలిగిపోయింది (lit up with joy). “అవును తల్లీ! అవును! ఇదే నా గొడ్డలి! నా ప్రాణాన్ని తిరిగిచ్చావు!” అని ఆనందంతో ఆ గొడ్డలిని తీసుకున్నాడు.
అప్పుడు దేవత చిరునవ్వుతో ఇలా అంది: “సత్యం, నీ నిజాయితీ నన్ను ఎంతగానో ఆకట్టుకుంది. పేదరికంలో ఉన్నా నువ్వు బంగారం, వెండిని ఆశించలేదు. నీది కాని వస్తువును వద్దన్నావు. నీ నిజాయితీకి మెచ్చి (appreciating), నీ ఇనుప గొడ్డలితో పాటు, ఈ బంగారు గొడ్డలిని, వెండి గొడ్డలిని కూడా నీకు బహుమతిగా (Gift) ఇస్తున్నాను. ఇవి నీ నిజాయితీకి దక్కిన ప్రతిఫలం (Reward).”
సత్యం ఆనందానికి అవధులు లేవు. దేవతకు కృతజ్ఞతలు తెలిపి, ఆ మూడు గొడ్డళ్లతో ఇంటికి వెళ్ళాడు. ఆ బంగారు, వెండి గొడ్డళ్లను అమ్మి, వచ్చిన డబ్బుతో మంచి ఇల్లు కట్టుకున్నాడు, పిల్లలను బాగా చదివించాడు, సుఖంగా జీవించడం మొదలుపెట్టాడు. ఈ విజయం మనకు టోపీల వ్యాపారి కథ లోని సమయస్ఫూర్తిని గుర్తుచేస్తుంది.
The Greedy Neighbor: కామేష్ అత్యాశ
సత్యం ధనవంతుడు అవ్వడం చూసి, అతని పొరుగున ఉండే కామేష్ (Kamesh) అనేవాడికి అసూయ (Jealousy) పుట్టింది. కామేష్ చాలా అత్యాశపరుడు (Greedy). అతను సత్యం దగ్గరకు వచ్చి, “మిత్రమా! నీకు ఇంత డబ్బు ఎలా వచ్చింది?” అని ఆరా తీశాడు. అమాయకుడైన సత్యం జరిగినదంతా, నదీ దేవత గురించి, గొడ్డలి గురించి నిజం చెప్పేశాడు.
కామేష్ మనసులో ఒక దురాలోచన (evil plan) వచ్చింది. “ఓహో! ఇంత సింపుల్ ఆ! నేను కూడా అడవికి వెళ్లి, నా గొడ్డలిని నీటిలో పడేస్తాను. దేవత వస్తుంది, బంగారు గొడ్డలి ఇస్తుంది. నేను అది తీసుకుని కోటీశ్వరుడిని అయిపోతాను!” అని ప్లాన్ వేశాడు.
మరుసటి రోజు, కామేష్ ఒక పాత గొడ్డలిని తీసుకుని, నది ఒడ్డుకు వెళ్ళాడు. కావాలనే, చుట్టూ ఎవరూ చూడకుండా, తన గొడ్డలిని నదిలోకి విసిరేశాడు. తర్వాత, సత్యం లాగే నది ఒడ్డున కూర్చుని, దొంగ ఏడుపు (fake crying) ఏడవడం మొదలుపెట్టాడు. “అయ్యో! నా గొడ్డలి పోయింది! దేవుడా!” అని అరిచాడు.
నదీ దేవత మళ్ళీ ప్రత్యక్షమైంది. “ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు నాయనా?” అని అడిగింది.
“అమ్మా! నా గొడ్డలి నీటిలో పడిపోయింది. దయచేసి తీసివ్వండి” అని నటించాడు కామేష్.
దేవత నీటిలోకి వెళ్లి, ఒక బంగారు గొడ్డలితో (Gold Axe) పైకి వచ్చింది. “ఇదా నీ గొడ్డలి?” అని అడిగింది.
కామేష్ కళ్లు ఆశతో మెరిశాయి. అతను వెంటనే, “అవును! అవును! అదే నా గొడ్డలి! నా బంగారు గొడ్డలి! అమ్మయ్యా దొరికింది!” అని అబద్ధం చెబుతూ, ఆ గొడ్డలిని అందుకోవడానికి చెయ్యి చాచాడు.
దేవతకు కోపం వచ్చింది (got angry). “ఓరి మూర్ఖుడా! ఎంత అబద్ధం! ఇది నీది కాదు. నీకు అత్యాశ ఎక్కువ. నీ నిజాయితీ లేని ప్రవర్తనకు (dishonest behavior), నీకు ఈ బంగారు గొడ్డలి దక్కదు, నీ సొంత ఇనుప గొడ్డలి కూడా దక్కదు. ఇక వెళ్లిపో!” అని శపించి, ఆ బంగారు గొడ్డలితో సహా నీటిలో మాయమైపోయింది.
కామేష్ షాక్ అయ్యాడు. “అయ్యో! బంగారు గొడ్డలి పోయింది, నా సొంత గొడ్డలి కూడా పోయింది!” అని లబోదిబోమన్నాడు. అత్యాశకు పోయి ఉన్నది కూడా పోగొట్టుకున్నాడు. అతను ఏడుస్తూ ఇంటికి తిరిగి వెళ్ళాడు. సత్యం నిజాయితీ అతనికి వరం అయితే, కామేష్ అబద్ధం అతనికి శాపమైంది.
కథలోని నీతి:
“Honesty is the Best Policy” (నిజాయితీయే ఉత్తమ విధానం). నిజాయితీగా ఉంటే దేవుడు ఏదో ఒక రూపంలో మనకు సహాయం చేస్తాడు. అత్యాశ, అబద్ధం ఎప్పుడూ మనకు నష్టాన్నే తెస్తాయి. మనది కాని దానిని ఆశించకూడదు, మనకు ఉన్నదానితో తృప్తి పడాలి.
ఇలాంటి మరిన్ని Telugu Neethi Kathalu మరియు స్ఫూర్తిదాయకమైన కథల కోసం, స్మాషోరా వెబ్సైట్ను సందర్శించండి.
తెలుగు పదాలు మరియు వాటి అర్థాలు
ఈ కథలో ఉపయోగించిన కొన్ని ముఖ్యమైన తెలుగు పదాలు మరియు వాటి అర్థాలు:
- నిజాయితీ (Honesty) – అబద్ధం చెప్పకపోవడం, ఉన్నది ఉన్నట్లుగా ఉండటం
- అత్యాశ (Greed) – ఉన్నదాని కంటే ఎక్కువ కావాలని కోరుకోవడం
- జీవనాధారం (Livelihood) – బ్రతకడానికి ఆధారం (ఉదా: ఉద్యోగం, పని)
- దినచర్య (Daily Routine) – ప్రతిరోజూ చేసే పనులు
- మృదువైన (Gentle/Soft) – మెల్లగా, సాఫీగా ఉండే
- ఆవేదన (Grief/Anguish) – తీవ్రమైన బాధ
- ప్రతిఫలం (Reward) – చేసిన పనికి దక్కే ఫలితం
- దురాలోచన (Evil Plan/Thought) – చెడ్డ ఆలోచన